„Mondd németül!”

 

A szótár ezen részében olyan, a német nyelvben használatos, általában idegen szavakat definiálunk, amelyeket könnyen és röviden, idegen szó használata helyett németül is megfogalmazhatunk.

 

 

s Bakterium, -s,…ien (gr. baktér – „Stab”)            Bakterie

 

e Ballade, -, -n (fr. ballade – „Tanzlied”                Gedicht in Strophenform

ital. balar – „tanzen”)

 

s Ballett, -(e)s, -e (it. balletto – „Tänzchen”)          klassischer Bühnentanz

 

r Bandit, -en, -en (it. bandito – „Straßen-               Räuber, Verbrecher

räuber”)

 

s Bankett, -(e)s, -e (fr. banquet – „Festmahl”)       Festmahl, Festessen

 

e Bar, -, -s (eng. bar – „Theke, Schanktisch”)        Theke, erhöhter Schanktisch

 

s Barometer, -s, - (gr. baros – „Schwere,               Luftdruckmesser

Gewicht”)

 

e Barrikade, -, -n (fr. barriques – „Fässer”)           Straßensperre, Hindernis

 

r Basar, -s, -e (fr. bazar – „Kaufhaus”)                 1. Markt, Warenverkauf für

                                                                            wohltätige Zwecke

                                                                           2. Warenhaus

 

e Bastei, -, -en (ital. bastione, fr. bastion-              Bollwerk

-äußerer Teil einer Festung”)

 

e Bestie, -, -n (lat. bestia – „Tier”)                         wildes Tier

 

r Beton, -s, -s (fr. béton/bethyn – „Erdharz”)         Baustoff aus Zement,

                                                                            Wasser und Zuschlagstoffen

 

e Bibel, -, -n (mhd. biblie, bibel – „Buch”)               heiliges Buch der Christen

 

e Bibliographie, -,…ien (gr. biblion –„Buch”,         Bücherkunde

gráphein – „schreiben”)

 

e Bibliothek, -, -en (gr. bibliotheke                     Büchersammlung, Bücherei

„Büchersammlung”)

 

e Bigamie, -,…ien (lat. bigamus – zweifach           Doppelehe

verheiratet”)

 

Bio (gr. bios - Leben)                                           Leben

 

e Biographie, -,…ien (gr. bios – „Leben” u.            Lebensbeschreibung

graphe – „die Schrift)

 

e Biologie, - (gr. bios – „Leben” und                      Wissenschaft von der belebten

logos – „Wort, Lehre, Kunde”)                             Natur

 

e Biosphäre, - (gr. bios – „Leben” und                   der belebte Teil der Erdober-

sphaira – „Kugel”)                                               fläche

 

e Bisexualität, -                                                     Zweigeschlechtigkeit

bizarr (fr. bizarre – „wunderlich”, und                   seltsam, ungewöhnlich

ital. bizarro – „zornig, hitzig”)

 

r Bonus, -/-ses, -/se (lat. bonus – „gut”)                 Gutschrift, Sondervergütung

 

e Botanik, - (gr. bótane – „Gras, Futterkraut,          Pflanzenkunde

Weide”)

 

e Börse, -, -n (gr. byrsa – „abgezogene Haut,          Geldbeutel;

Fell, Leder”)                                                          regelmäßiger Markt zum

                                                                            Handel mit Wertpapieren u.

                                                                            bestimmten Gütern

 

bravo! (it. bravo – „gut, tüchtig, brav”,                   sehr gut! vortrefflich!

span. bravo – „tapfer, wild (von Tieren))

 

r Brigant, -en, -en (it. brigante – „Räuber”)           Straßenräuper in Italien;

                                                                            Freiheitskämpfer

 

s Brikett, -s, -s (fr. briquette – „Presskohle”)         in Form gepresste Kohle

 

brutal (lat. brutalis – „tierisch, unvernunftig”)         roh, grausam

 

brutto (it. brutto – „roh, unrein”)                            mit Verpackung, ohne Abzug

                                                                           

s Bukett, -s, -s/-e (fr. bouquet – „Blumen-             Blumenstrauß; Duft, Blume

strauß, Büschel”)                                                  (des Weines)

 

r Bunker, -s, - (eng. bunker – „Kohlen-                 betonierter Schutzraum;

bunker, Truhe, Kiste”)                                           Behälter für Massengüter

 

e Butike, -, -n (provenz. botica – „Laden”,             kleiner Laden

gr. apothéke – „Abstellraum”)

 

r Bizeps, -es, -e (lat. biceps – „zweiköpfig”)           zweiköpfiger Beugemuskel

 

e Chance, -, -n (fr. chance – „möglicher Fall”)       Wahrscheinlichkeit, Glücksfall,

                                                                            Möglichkeit

 

e Chanson, -, -s (fr. chanson – „Lied”)                  Gesang, sangliches Gedicht,

                                                                            episches o. lyrisches Lied

 

s Chaos, -en, -en (gr. cháos – „gähnender,             Unordnung, wirre Masse

leerer Weltraum”

 

r Chauffeur, -s, -e (fr. chauffeur                        berufsmäßiger Fahrer eines

„Fahrer, Heizer”)                                                  Kraftwagens.

 

r Chef, -s, -s (fr. chef – „Haupt, Oberhaupt”)         Leiter, Inhaber;

                                                                            Ober

 

e Chronologie,-,…ien (gr. chronos – „Zeit”,           Lehre von der Zeitrechnung;

und logos „Wert, Lehre, Kunde”)                          zeitlicher Ablauf

 

                           r Computer, -s, - (eng. computer                         programmgesteuerte elektro-

                            - „Rechenautomat”)                                              nische Rechenanlage

 

                            r Container, -s, - (eng. container                        Großbehälter zum Güter-

                            -„Behälter”)                                                          transport

 

                            e Dame, -, -n (lat. domina – „Hausherrin”)            Frau, weibliche Person

 

                            s Datum, -s, Daten (lat. datum – „gegeben”)           Zeitpunkt, Zeitangabe

                           

 

r Defekt, -(e)s, -e (lat. defectus                         Schaden, Mangel, Fehler,

„das Abnehmen, Schwinden”)                                Gebrechen

 

defensiv (lat. defensiv – „Abwehr,                         verteidigend, abwehrend

Verteidigung”)

 

s Defizit, -s, -e (lat. deficit –„es fehlt”)                   fehlender Betrag, Verlust

 

e Dekadenz, - (lat. decadentia                           Niedergang, Verfall,

„Zusammenbruch, Ruin”)                                      Kraftlosigkeit

 

deklarieren, -te, h.-t (lat. declarare –                       den Inhalt, Wert von etwas

„deutlich, klarmachen”)                                         angeben, erklären

 

dekorieren, -te, h.-t (lat. decorare                       schmücken, verzieren

„schmücken, verzieren”)

 

r Delphin, -s, -e (gr. delphis, delphys -                   r Zahnwal

„Gebärmutter”

 

e Demagogie, -n, -n (gr. demos – „Volk”                Volkverführung

und agein – „Führung, Leitung”)

 

e Demokratie, -, …ien (gr. démos –„Volk”             Volksherrschaft

und kratia – „herrschen”)

 

e Depression, -, -en (fr. dépression                    Tiefstand

-„Senkung”)

 

r Despot, -en, -en (gr. despótes -                           Gewaltherrscher, Tyrann

„Herr, Hausherr, Herrscher”)

 

r Detektiv, -s, -e (lat. detector                           Geheimpolizist, Ermittlungs-

„Aufdecker, Offenbarer”)                                     beamter

 

e Diagnose, -, -n (gr. diágnosis                         Erkennung, Feststellung

„genau erkennen, unterscheiden”)

 

r Dialekt, -(e)s, -e (gr. dialektos                         Mundart

„Redeweise, Mundart”)

 

r Dialog, -(e)s, -e (gr. diálogos -                            Zwiegespräch

„Unterredung, Gespräch”)                                     Wechselrede

 

e Didaktik, -, -en (lat. didáskein                         Lehre vom Unterricht

„belehrende Kunst, Kunst zu lehren”)

 

r Diktator, -s, …oren (lat. dictator                      unbeschränkter Herrscher,

„höchster”)                                                           Gewaltherrscher

 

s Dilemma, -s, -s/ta (gr. di – „zweifach”,                Wahl zwischen zwei gleich

und lemma „Voraussetzung”)                                 unangenehmen Dingen;

                                                                            Zwangslage

 

e Dimension, -, -en (lat. dimensio                        Abmessungen (in Breite, Höhe,

„das Vermessen”)                                                 Tiefe und Länge)

 

s Diplom, -s, -e (lat. diploma – „Urkunde”;            Urkunde, Zeugnis, Urkunde

gr. diploma – „gefaltetes Schreiben”)                     über eine Auszeichnung

 

direkt (fr. direct – „geradeaus”)                            gerade, unmittelbar,

                                                                           geradezu, ohne Umwege

 

r Direktor, -s, …oren (lat. director                      Leiter, Vorsteher

„Lenker, Leiter”)

 

e Disharmonie, -                                                    Missklang, Uneinigkeit

 

r Diskont, -s, -e (it. disconto – „Abzug”)                Zinsvergütung bei Zahlung

                                                                            einer noch nicht fälligen

                                                                            Forderung.

 

e Diskothek,-,-en (fr. disque – „Scheibe,                Schallplattensammlung;

Schallplatte”;                                                        Lokal in dem die Tanzmusik

gr. theke – „Behältnis”)                                        von Schallplatten übertragen

                                                                            wird.

 

e Diskretion, - (lat. discretio– „Verschwiegenheit”)  Verschwiegenheit

 

diskret (fr. discret – „verschwiegen”)                     verschwiegen, taktvoll

 

e Diskussion, -, -en (lat. discutio, discussi-

-„zerschlagen, zertrümmeln, abschütteln”)               Meinungsaustausch

 

e Diva, -, -s/…ven (lat. diva – „Göttin”)                 gefeierte Bühnen- oder

                                                                            Filmkünstlerin

                                                                           

s Dogma, -s, …men (gr. dogma – „Meinung,          fester Glaubenssatz

Grundsatz, Lehrsatz”)

 

 

r Doktor, -s, …oren (lat. doctor                          Titel auf Grund einer akademi-

„wissenschaftlich gebildeter Lehrer”)                     scher Prüfung

 

s Dokument, -(e)s, -e (lat. documentum              Urkunde, amtliches Schriftstück

„Lehre, Belehrung, warnendes Beispiel)

 

r Dom, -(e)s, -e (lat. domus – „Haus,                     Bischofskirche, Hauptkirche

Wohnung”)

 

dominieren, -te, h.-t (lat. dominari                       vorherrschen, herrschen

„herrschen, den Herrn spielen”)

 

r Dozent, -en, -en (lat. docens – „lehrend”)            Lehrer an einer Hochschule

 

s Drama, -s, …men (gr. drama                           Schauspiel, Bühnendichtung

„Handlung, Schauspiel”)

 

drastisch (gr. drastikós – „wirksam,                      stark wirkend, energisch

energisch”)

 

r Dschungel, -s, - (eng. jungle                               tropischer Wald

aus sanskrit jangala –„wüster, ungebauter

Boden”)

 

r Dualismus, - (lat. dualis                                   Widerstreit zweier

„zwei enthaltend”)                                                 entgegensetzer Kräfte.

 

s Duett, -(e)s, -e (it. duetto – „Musikstück              Musikstück für zwei Sing-

für zwei verschiedene Instrumente”)                      Stimmen oder zwei gleiche

(Verkleinungsform von Duo)                                   Instrumente.

                         

 

s Duo, -s, -s (lat. duo – „zwei”)                             Musikstück für zwei

                                                                           verschiedene Instrumente

 

e Dynastie, -, …ien (gr. dynasteia -                       Herrscherhaus, Herrscher-

„Herrenschaft”)                                                    Familie

 

s Eden, -s (sumerisch Guan Eden                      Paradies, Garten Eden

            -„Rand der himmlischen Steppe”)

 

s Ebonit, -(e)s (eng. ebony – „Ebenholz”)               Hartgummi

 

r Effekt, -(e)s, -e (lat. effectus -                             Wirkung, Erfolg,

„Ausführung, Wirkung”)                                        Ergebnis

 

egal (fr. égal, lat. aequalis                                gleich, gleichmäßig,

„gleich beschaffen”)                                             gleichgültig, einerlei

 

r Egoismus, -, Egoismen (lat. ego – „ich”)              Ichsucht, Selbstsucht

 

elastisch (fr. elastique – „federnd, Sprungfeder”;   biegsam, beweglich

gr. elastes, elastor – „Treiber”)

 

elegant (fr. élegant – „fein, zierlich, schick,            modisch, geschmackvoll

            Schmuck”)

 

e Emanzipation, -, -en (lat. emancipare -                Befreiung aus Abhängigkeit

           „Sklaven oder erwachsenen Sohn”)                        Gleichstellung

                                                                                       Gleichberechtigung

 

s Embargo, -s, -s (sp. embargo – „Sperre”)            Ausfuhrverbot; staatliche

                                                                            Zurückhaltung bzw. Beschlag-

                                                                            nahme fremden Eigentums

                                                                            (meist von Schiffen)

 

s Emblem, -s, -e (fr. embleme,                               Kennzeichen, Abzeichen

gr. emblema –„eingelegte Arbeit”)

 

 

r Embryo, -s, …onen (gr. embryon -                      ungeborenes Lebewesen

ungeborene Liebesfrucht”)

 

e Emotion,- , -en (lat. emovere – „erschüttern,        Gefühlsbewegung

aufwühlen”)                                                          Gemütsbewegung

 

e Energie, -, …ien (gr. energia – „Tätigkeit,           Fähigkeit eines Körpers oder

Wirksamkeit”)                                                      physikalischen Systems

 

e Enzyklopädie, -, -n (gr. enkyklios                    Gesamtheit des Wissens,

                   „kreisförmig, im Kreis verlaufend”)                        Wissensordnung

           

 

 

            r Epilog, -(e)s, -e (gr.epílogos – „Schluss               Nachwort, Schlusswort

            einer Rede, Nachwort”)

 

 

            ergo (lat. ergo – „also”)                                        deshalb, darum

 

            e Erotik, - (gr-fr. erotikós – „zur Liebe                  Liebeskunst

            gehörig”)

 

            r Eskimo, -(s), -s (indian-engl. eskimantsik)            Mitglied eines mongoliden

                                                                                        Volkses 

 

            esoterisch (gr. esoterikós – „innerer,                     bestimmt, geheim, nur für

            innerhalb”)                                                            Eingeweihte einsichtig

 

            r Espresso, -(s), -s (it. espresso)                            sehr starker Kaffee

                  

            e Essenz, -, -en (lat. essentia – „das Wesen            Wesen, Geist (einer Sache)

            einer Sache”)

           

            e Ethik, -, -en (gr. éthikós – „sittlich”)                    Sittenlehre

 

            e Etüde, -, -n (fr. étude – „Übungsstück,                virtuoses Musikstück zum Üben

            Studium, Streben”)

 

            e Etymologie, -, -en (gr. etymologia und                 Herkunft der

                            étymos – „wahr” bzw. lógos – „Wort”)                  Wörter

            s Evangelium, -s, …ien (gr. euaggélion              Botschaft Christi

            „gute Botschaft”)

 

            evident (lat. evidens – „sichtbar,                            offenkundig, völlig klar

            in die Augen springend”

          

            e Evolution, -, -en (lat. evulvere -                           allmähliche Entwicklung

            „entwickeln, entfalten”)

 

            exakt (lat. exactus – „genau, pünktlich”)                genau, sorgfältig

 

            exhumieren, -te, h.-t (lat. exhumare                   wieder ausgraben

            -„wieder ausgraben”)

 

            r Exodus (lat. exodus, gr. exodos -                        Auszug

                           -„Ausgang, Auszug, Aufbruch”)

 

 

            r Exotik (gr. exotikí – „fremdländische”                 Fremdländische

            lat. exoticus – „der Ausländische”)

 

            exotisch (lat. exoticus, gr. exotikos –                      aus ferner Ländern stammend

                            -„ausländisch”)

 

                            e Expedition, -, -en (lat. expeditio                       Absenden, Verschicken;

                            -„Abfertigung, Feldzug”)                                        Entdeckungsreise in unerforsch-

                                                                                                       tes Gebiet.

 

                            s Exposé,- s, -s (fr. exposé – „darlegen,                 Bericht, Darlegung

                            erklären”)

 

                            express (lat. expressus – „ausdrücklich,                 eilig, mit Eilpost

                            nachdrücklich”)

 

            r Expressionismus, - (lat. expressio -                      Ausdruckskunst

            -„Ausdruck”)

 

            extra (lat. extra – „außer, außerhalb”)                   zusätzlich, besonders, für sich,

                                                                                       außergewöhnlich

 

            extravagant (lat. extravagari–„ausschweifen”)      ausgefallen, ungewöhnt

                                                                                        aus dem Rahmenfallend

 

            fabulieren, -te, h.-t (lat. fabulari                        phantasievoll erzählen,

                           -„sprechen, reden”)                                               Geschichte erfinden

 

                            fair (eng. fair – „anständig, redlich”)                      ehrlich, anständig                       

           

       e Farm (eng. farm – „Landgut”,                             1. Bauerngut 2. Landgut mit

                  lat. firma – „Zahlung”)                                          Tierzucht

 

 

            r Farmer (eng. farmer, fr. fermier -                       Inhaber oder Leiter einer Farm

            -„Steuermann”)

 

            fatal (lat. fatalis – „verhängt”)                               unangenehm, peinlich

 

            e Fauna, -, -nen (nach der römischen                      Tierwelt

                           Fruchtbarkeitsgöttin Fauna)

 

                           r Favorit, -en, -en (fr. favori – „Günstling”,             Günstling, Liebling

                            it. favorito – begünstigt, lat. favere

                            -begünstigen”)

 

            feminin (lat. femininus – „weiblich” und                 weiblich, weibisch

            femina – „Frau”)

 

            e Figur, -, -en (lat. figura – „Gestalt, Form”)          Nachbildung eines Körpers,

                                                                                        Wuchs

 

            s Finale (it. finale – „Endkampf, Endspiel”)            1. Schlusssatz 2. (Sport)

                                                                                        Endrunde

 

            e Firma, -, …men (lat. firmare                            Geschäft, Betrieb

                            -„stärken, sichern, befestigen”)

 

                            fix (lat. fixus – „fest, unveränderlich”)                    fest, feststehend

 

                            fixieren, -te, h.-t (fr. fixer – „befestigen”)               härten, festigen, haltbar machen

 

                            r Flirt, -s, -s (eng. to flirt – „kokettieren”)               Liebelei

 

                            e Flora,- , -ren (nach der römischen                        Pflanzenwelt

                            Blumengöttin Flora)

 

                           e Flottille, -, -n (sp. flotilla                                 Verband kleiner Kriegsschiffe

                            -„kleine Flotte”)

 

                           e Föderation, -, -en (lat. foedus, foedera             Bündnis, Staatenband

                            -„Verbindung, Bund, Vertrag”)

 

                            r Fokus, -, -(se) (lat. focus – „Feuerstätte”)            Brennpunkt

 

                            e Fraktion, -, -en (fr. fraction – „Bruchteil,             Alle Abgeordneten einer Partei

                            Bruchstück”)                                                        im Parlament

 

                            franco (it. franco – „frei”)                                    porto-, kostenfrei

 

                            frenetisch (fr. frénétique – „verrückt”)                  stürmisch, rasend

 

                            frigid (lat. frigidus – „kalt, kühl”)                           kühl, nicht erregbar

 

                            frivol (fr. frivole – „leichtfertig, schlüpfrig”)            schlüpfrig, zweideutig, frech

 

                            e Front, -, -en (fr. „Stirn, Vorderseite”)                 Vorderseite, Kampfgebiet

 

                            s Fundament, -(e)s, -e (lat. fundamen                 Grundmauer, Grundlage

                            -„Grund, Grundlage”)

 

                           e Funktion,- , -en (lat. functio – „Verrichtung,         Amt, Aufgabe, Tätigkeit

                            Besorgung”)

 

                            e Fusion, -, -en (lat. fusio – „das Gießen                 Vereinigung, Verschmelzung

                            Schmelzen”)

 

                           r Futurologe, -en, -en (lat. futurum                      Zukunftsforscher

                           „das Künftige, die Zukunft”)

 

                           e Gala, - (it. gala – „Prunk, Pracht,                        Festkleidung

                            großer Empfang”)

 

                            galant (fr. galant – „elegant, lebhaft”)                    liebenswürdig, höflich

 

                           e Galerie, -, -n (fr. galrie, it. galleria                  offener Gang im oberen Teil

                           -„vorgebaute Eingangshalle einer                            eines Raumes

                            Basilika”)

 

                           r Galopp, -s, -e/-s (fr. galop – „gut laufen,              schnellste Gangart des Pferdes

                           gut springen”)

 

                            e Galosche, -, -n (fr. galoches – „Überschuh”)       Gummiüberschuh

 

                            e Garage, -, -n (fr. garage – „Wagenschuppen”)    Raum zum Unterstellen von

                                                                                                        Kraftwagen.

 

                            e Garantie, -, -ien (fr. garantie – „bürgen”)            Bürgschaft, Sicherheit

 

                            e Garde, -, -n (fr. garde – „Wache”)                    Leibwache, Elitetruppe

 

                            e Garderobe, -, -n (fr. garderobe                        Kleidung; Raum für Kleidung

                            „Kleiderschrank”)

 

                            e Garnison, -, -en (fr. garnison - „zur                     Standort einer Truppe

                            Verteidigung ausrüsten”)

 

                            e Gastronomie,- (gr. gaster–„Bauch, Magen”        Kochkunst, Gaststättengewerbe

                            und nomos – „Brauch, Sitte”)

 

                            e Geisha, -, -s (jap. gei – „Kunst,                           Tänzerin, Sängerin und Unter-

                           Geschicktlichkeit” und scha – „Person”)                halterin in Japan

                                                                                                       

                            r Gendarm, -en, -en (fr. gendarme                     Polizist

                                               -„Polizeisoldat”)

 

                            generell (lat. generalis – „allgemein”)                    allgemein, im Allgemeinen

 

                            r Genitiv, -s, -e (lat. casus genitivus                    zweiter Fall der Deklination

             -„die Herkunft”)

 

             e Geographie, - (gr. ge – „Erde” und                      Erdbeschreibung

             graphein – „schreiben”)

 

             e Geologie, - (gr. ge – „Erde” und                          Lehre vom Aufbau und der

             logos – „Wort, Lehre, Kunde”)                             Geschichte der Erde

 

             gestikulieren, -te, h.-t (lat. gesticulari                  Gebärden machen

             -„sprechende, verdeutlichende Bewegung”)

 

                            r Gigolo, -(s), -s (fr. gigolo – „junger Mann”)         Eintänzer

 

                            r Gladiator, -s, -en (lat. gladius – „Schwert”)         Schwertkämpfer bei den

                                                                                                        Zirkusspielen

 

                            r Globus, -(ses), -ben/-se (lat. globus                  Nahbildung der Erdkugel

                            -„Kugel”)

 

                            r Gnom, -en, -en (von Paracelsus (16. Jh.),             Zwerg, Kobold 

                            gebildetes Wort)

 

                            e Grammatik, -, -en (gr. grammatike                   Sprachlehre

             -„die Buchstäbliche (Kunst)”)

 

             grandios (it. grandioso – „großartig”)                    großartig

 

             …graphie (gr. graphein – „schreiben,                    Wissenschaft, Beschreibung

             einritzen”)

 

             gratis (lat. gratis – „ohne Bezahlung”)                   kostenlos

 

             gravieren, -te, h.-t (fr. graver–„einschneiden”)       einritzen, einschneiden

 

             e Gravitation, - (lat. gravitas – „Schwere”)            Schwerkraft

 

             r Grill, -s, -s (eng. grill – „Bratrost”)                      Bratrost

 

             e Grimasse, -, -n (fr. grimace – „Fratze”)               verzerrtes Gesicht, Fratze

 

             grotesk (fr. grotesque – „seltsam, lächerlich”)        lächerlich

 

             e Halluzination, -, -en (lat. halucinatio –                   Wahnvorstellung

                                    -„gedankenloses Reden”)              

 

                           r Hangar, -s, -s (eng. hangar – „Flugzeug-             Flugzeughalle

                            -Halle”)

 

                            s Harakiri, -(s),- s (jap. hara – „Bauch”,               rituelle Selbsttötung durch

                            und kiri – „schneiden”)                                         Bauchaufschlitzen

 

                            e Harmonie, -, -ien (gr. harmonia                       Übereinstimmung

                            -„Einklang”)

 

                            e Hegemonie, -, -ien (gr. hegemonia                   Vorherrschaft

                            -„Führung”)

 

                            r Herpes, - (gr. herpein – „Kriechen”)                   Bläschenausschlag

                           

                            e Hierarchie, -, -ien (gr. hieros – „heilig”)              Rangordnung

 

                            homogen (gr. homo – „gleich” und                         gleichartig

                            genus – „Art, Klasse”)

 

                            r Horror,- s (lat. horror – „Schrecken,                   Grauen

                            Grausen”)

 

                            r Humor, -s, -e (lat. humor – „Flüssigkeit,               Grundhaltung

                            Körpersaft”)

 

                            e Hygiene, - (gr. hygieinos – „gesund, heilsam”)    Lehre von der Gesundheit

 

                            e Hymne, -, -n (gr. hymnos – „Gesang, Fest-          Lobgesang, preisendes Gedicht

                            lied”)

 

                            r Idiot, -en, -en (gr. idiotes - „gewöhnlicher            Schwachsinniger, Dummkopf

                            Mensch, einfacher Bürger”)

 

                            s Idol, -s, -e (gr. eidolon – „Bild, Gestalt”)             Götzenbild, angebetete Person

 

                            e Illusion, -, -en (fr. illusion, lat. illusio               trügerische Hoffnung

                            -„Verspottung, Täuschung”)

 

                            s Imperfekt (lat. imperfectus – „unvollendet”)        unvollendete Vergangenheit

 

                            importieren, -te, h.-t (lat. importare                     (Waren) aus dem Ausland

                            -„hineinbringen”)                                                   einführen

 

                            impotent (lat. impotens – „schwach”)                    unfähig zum Geschlechts-

                                                                                                        verkehr

 

                            e Impression, -, -en (lat. impressio                      Eindruck, Empfindung

                            -„Eindruck”)

 

                            r Impuls, -es, -e (lat. impulsus – „Stoß”)                Anstoß, Antrieb

 

                            r Index, -(es), -e/Indizes (lat. index                     alphabetisches Namen-, Sach-,

                            -„Verzeichnis, Inhaltsangabe, Kennzeichen”)          Stichwortverzeichnis

 

                            r Infinitiv, -(e)s, -e (lat. infinitivus                      Grundform, Nennform des

             -„unbestimmt”)                                                     Verbs

 

             e Inflation, -, -en (lat. inflatio                              Geldentwertung

             -„Anschwellung”)

 

             e Influenza, - (ital. influenza – „Einfluß”)               Grippe

 

             e Information, -, -en (lat. informatio                    Nachricht, Auskunft, Auf-

             -„Bildung, Belehrung, Unterricht”)                          klärung

 

             inkognito (it. incognito – „unbekannt”)                   unerkannt, unter anderem

                                                                                        Namen

 

             s Inserat, -(e)s, -e (lat. inserat-„er füge ein”)          Anzeige (ein einer Zeitung)

 

             r Inspektor, -s, -en (lat. inspector – „jmd, der         aufsichtführender Beamter

             etwas prüfend besichtigt, untersucht”)

 

             e Inspiration, -, -en (lat. inspiratio                       Eingebung, schöpferischer

             -„Einatmen, Eingebung”)                                       Einfall

 

             s Institut, -(e)s, -e (lat. institutum                        (Aus-) Bildungs-, Forschungs-

             -„Einrichtung”)                                                      einrichtung

 

             intelligent (lat. intelligens – „einsichtig,                   klug, einsichtig, rasch

             verständig”)

 

             intensiv (lat. intensus – „heftig, stark,                     kräftig, gründlich, angespannt

             gespannt”)

 

             e Interjektion, -, -en (lat. interiectio                     Ausrufe-, Empfindungswort

             -„Einschaltung, Zwischensatz”)

 

             s Intervall, -s, -e (lat. intervallum                       Zwischenzeit

             -„Zwischenraum”)

 

             s Interview, -s, -s (eng. interview                        Befragung (durch Presse oder

             -„Besprechung”)                                                   Rundfunkvertreter)

 

             e Invasion, -, -en (lat. invasio – „Angriff”)             Einfall in fremdes Staatsgebiet

 

             investieren, -te, h.-t (lat. investire                            Geld, Kapital langfristig an-

             –„bekleiden”)                                                        legen

 

             e Ironie, - (lat. ironia; gr. eironeia                     versteckter Spott

             -„Verstellung”)

 

             …ismus (gr. -izein, -isma – auf eine                      bloße Theorie; Endung zur

             bestimmte Art handeln, vorgehen”)                        Bezeichnung einer Lehre oder

                                                                                        eines Systems

 

             isolieren, -te, h.-t (it. isolare – „absondern”,            dicht machen, abdichten

             eigentlich „zur Insel machen”)

 

             e Jacht,- , -en (niederländisch jacht                     schnelles Segelboot

             -„schnellsegelndes Schiff”)

 

             r Jaguar, -s, - (südamerik. tupi jaguara)                Raubkatze

 

             r Jet, -(s), -s (eng. jet-plane – „Düsen-                  Düsenflugzeug

             Flugzeug”)

            

             r Jeton,- s, -s (fr. jeton, jeter – „hinwerfen”)          Spielpfennig, Spielmarke

 

             r Job, -s, -s (eng. job – „Beschäftigung,                  Beschäftigung, Stelle, Arbeit

                           Stellung”)                                                            

 

             r Joker,-s, - (lat. iocus – „Scherz, Spaß”)               Kartenspiel: Karte mit Narren-

                                                                                        Bild

 

             s Jubiläum, -s, Jubiläen (lat. iubilaeum                 Jahrestag, Gedenktag

             -„Jubelzeit”)

 

             junior (lat. iunior – „der jüngere”)                          der Jüngere, der Sohn

 

             s Kabarett, -(e)s, -e (fr. cabarett                        Kleinkunstbühne

             -„Kleines Wirtshaus, Kneipe”)

 

             s Kabel,-s, - (fr. cable,–                                        kräftiges Tau; elektronische

             -„Seil zum Fangen; Lasso”)                                   Leitung

 

             e Kabine, -, -en (fr. cabine – „Hütte,                     kleines Wohnabteil

             Laubhütte”)                                                          (auf Schiffen)

 

             r Kadett, -en, -en (fr. cadet – „jüngerer Sohn”)       bis 1918 Zögling einer

                                                                                        militärischen Schule

 

             r/s Kajak, -s, -s/-e (eskimoisch qajaq,                    schmales, einsitziges Paddel-

             chajach – „geschlossenes Männerboot”)               boot

 

             r Kakao, -s, -s (aztek. cacao – „Kakao”)                aus gemahlenen Kakaobohnen

                                                                                        hergestelltes Pulver

 

                           s Kaliber, -s, - (fr. calibre, it. calibro,                    lichte Weite (von Rohren und

                            arab. qalib – „Maß für die Metallbearbeitung”)      Schächten); Durchmesser (von

                                                                                                        Geschossen)

 

                            e Kalligraphie, - (gr. kallos – „Schönheit”              Schönschreibkunst

                            und graphein – „schreiben”)

 

                            e Kalorie, -, -ien (lat. calor, caloris                    früher Maßeinheit für die

                            -„Wärme, Hitze”)                                                  Energie; die Wärmemenge

 

                           e Kamera, -, -s (lat. camera, gr. kamara             Apparat für fotographische

                            -„gedeckter, gewölbter Raum”)                              Aufnahmen

 

                            r Kannibale, -n, -n (fr. cannibale, canibal           Menschenfresser; roher und

                            -„Einwohner der Kariben”)                                    brutaler Mensch

 

                            r Kanton, -s, -e (fr. canton – „Landstrich,              Bundesland der Schweiz

                            Bezirk”)

 

                            r Kanzler, -s, - (lat. cancellarius                        Regierungschef

                            -„Angehöriger einer Provinzialregierung”)

 

                            e Kapazität, -, -en (lat. capacitas                       Fassungskraft

                            -„Fassungsfähigkeit”)

 

                            e Kapelle, -, -n (lat. capella – ursprünglich             kleines Gotteshaus

                            „kleiner Mantel, Kapuzenmantel”)

 

                            s Kapitel, -s, - (lat. capitulum                             Abschnitt eines Schriftwerkes

                            -„kleiner Kopf, Köpfchen”)

 

                            kaputt (lat. caput – „Kopf; oberes, vorderes           zerbrochen, entzwei, zerstört

                            oder hinteres Ende”)

 

                            r Karabiner, -s, -s (fr. carabine – „Stutzen,            kurzes Gewehr

                            Büchse”)

 

                            e Karawane, -, -n (fr. caravane,                            Zug von Reisenden (besonders

                            ital. carovana, pers. karwan                             mit Kamelen durch die Wüste)

                            -„Reisegesellschaft, Zug mit

                            Kamelen”)

 

                            e Karikatur, -, -en (it. caricatura                        ins Lächerliche gehende

                            -„plumpe, lächerliche Person”)                               Darstellung, Spottbild, Zerrbild

 

                           e Karriere, -, -n (fr. carriére – „Rennbahn             erfolgreiche Laufbahn

                            für Wagen und Pferde”)

 

                            r Karton, -s, -s/-e (fr. carton – „Pappe,                  dünne Pappe, dickes Papier

                            Pappdeckel”)

 

                            s Kasino,- s, -s (it. casino – „Landhaus,                 Haus für gesellige Zusammen-

                            Haus für gesellige Zusammenkünfte mit                 künfte

                            Lese- und Spielzimmer”)

 

                            r Katalog, -s, -e (gr. katalogos                           Verzeichnis, Aufstellung (von

                            -„Verzeichnis, Liste”)                                            Büchern, Bildern, Waren)

 

                            e Katastrophe, -, -n (gr. katastrophe                  Unheil, Verhängnis, großes

                            -„Wendung, Umkehr”)                                          Unglück

 

                            e Kategorie, -, -ien (gr. kategoria                       Aussage, Grundbegriff

                            -„Aussage”)

 

                            katholisch (gr. katholikos – „das Ganze,                der Katholischen Kirche ange-

                            alle betreffend”)                                                    hörend

 

                           e Kaution, -, -en (lat. cautio – „Vorsicht,                Bürgschaft, hinterlegte Summe

                            Sicherheit, Bürgschaft”)

 

                            r/s Ketchup, -(s), -s (malai. ketjap                      pikante, diche Würzesoße

                            -„Sojasoße”)

 

                            s Khaki (eng. khaki – „staub-, erdfarben”)             erdbraune Farbe

 

                            e Kleptomanie, - (gr. kleptein – „stehlen”)             krankhafter Trieb zum Stehlen

 

                            e Klinik, -, -en (gr. klinike techne                      Krankenhaus

                            -„Heilkunde am Krankenbett”)

 

                            r Kobold, -(e)s, -e (mittelhochdeutsch                     Hausgeist, Erdgeist, Berggeist

                            kobolt – „lustiger Hausgeist”)

 

                            r Kodex, -(es), -e/-dizes (lat. codex                     Gesetzbuch, Handschriften-

                            -„abgeschlagener Baumstamm”)                            Sammlung

 

                            s Kolloquium, -s, -ien (lat. colloquium                 wissenschaftliches Gespräch

                            -„Unterredung, Gespräch”)

 

                            r/s Kommentar, -s, -e (lat. commentarium           Erklärung, Erläuterung

                            -„Notizen, gesammelte Beispiele”)

 

                            e Kommunikation, -, -en (lat. communicatio         Verbindung, Zusammenhang

                            -„Mitteilung”)

 

                            kompakt (fr. compact – „dicht, fest”)                     dicht, massiv

 

                            kompatibel (fr. compatible – „vereinbar,                miteinander vereinbarend,

                            verträglich”)                                                         zusammenpassend

 

                            e Kondition, -, -en (lat. condicio                         Bedingung, körperlicher

                            -„Zustand, Lage, Bedingung”)                                Zustand

 

                            e Konferenz, -, -en (lat. conferentia                   Besprechung, Beratung

                            -„Verhandlung, Unterredung”)

 

                            r Konflikt, -(e)s, -e (lat. conflictus                      Streit, Zwiespalt

                            -„Zusammenstoß, Kampf”)

 

                            konkret (lat. concretus – „verdichtet, aus               wirklich, greifbar, real

                            etwas zusammengesetzt”)

 

                            konservieren, -te, h.-t (lat. conservare                haltbar machen; pflegen,

                            -„unversehrt erhalten”)                                          erhalten

 

                            s Konsilium, -s, …ien (lat. consilium                   Beratung

                            -„Rat, Beratung”)

 

                           e Konspiration, -, -en (lat. conspiratio                 Verschwörung

                            -„Vereinigung, Verschwörung”)

 

                            konstant (lat. constans – „beständig,                      fest, beständig

                            gleichbleibend”)

 

                            e Konstruktion, -, -en (lat. constructio                 Aufbau, Gefüge

                            -„Zusammenfügung, Verbindung”)

 

                            r Kontakt, -(e)s, -e (lat. contactus                       Verbindung, Beziehung  

                            -„Berührung”)

 

                            r Kontinent, -(e)s, -e (lat. continens                    Erdteil

                            „zusammenhängend”)

 

                            r Kontrakt, -(e)s, -e (lat. contractus                    Vertrag, Abmachung

                            -„Vertrag”)

 

                            e Konvention, -, -en (lat. conventio                     Vereinbarung, Vertrag

                            -„Zusammenkunft, Vertrag”)

 

                            e Konzeption, -, -en (lat. conceptio                     Entwurf, Plan

                            -„das Zusammenfassen, Auffassen”)

 

                            r Kordon, -s, -s/-e (fr. cordon – „Schnur,               Band, Schnur, Postenkette

                            Litze, Band”)

 

                            korrekt (lat. correctus – „verbessert”)                   richtig, fehlerfrei

 

                            korrupt (lat. corruptus – „verdorben,                     moralisch verdorben

                            verführt”)

 

                            r Kosmos, - (gr. kosmos – „Ordnung”)                   Weltall

 

                            r Krater, -s, - (gr. krater – „Krug, Kessel”)            Öffnung eines Vulkans

 

                            r Kuli, -s, -s (neuind. kuli – „Bezeichnung               ostasiatischer Tagelöhner

                            für eine niedere indische Kaste, meist

                            Wasserträger”)

 

                            r Kurs, -es, -e (lat. cursus – „Lauf, Fahrt”)            Fahrt-, Flugrichtung; Lehrgang

 

                            e Kurtisane, -, -n (fr. courtisane – „vornehme        Geliebte eines Fürsten

                            Dirne”)

 

                            e Kutsche, -, -n (ung. kocsi – „Kutsche”;               Pferdewagen für Personen

                            Kocs: ein ungarischer Ort bei Raab)

 

                            s Larifari, -s (lat. in der Art trällernden                   Unsinn, Geschätz

                            Gesangs nach den ital. Solmisationssilben

                            gebildet – „la, re, fa, re”)

 

                            e Lawine, -, -n (lat. labina – „Erdrutsch”,              herabstürzende Schnee- oder

                            zu labi – „gleiten”)                                                Steinmasse im Gebirge

 

                            legal (lat. legalis – „gesetzlich”)                            gesetzlich

 

                            e Legion, -, -en (lat. legio – „legion”)                     altrömische Truppeneinheit,

                                                                                                        Söldnertruppe

 

                            legitim (lat. legitimus – „durch Gesetz                    gesetzlich, rechtmäßig

                            bestimmt”)

 

                            e Lektion, -, -en (lat. lectio – „das Lesen”)             Aufgabe, Lehrstunde

 

                            e Lektüre, -, -n (fr. lecture – „das Lesen,               Lesen; Lesestoff

                            Vorlesen, Lesestoff”)

 

                            e Lethargie, - (gr. lethe – Vergessen,                     Schlafsucht

                            Aufhören”)

 

                            liberal (lat. liberalis – „zur Freiheit gehörig”)          freiheitlich, gesinnt

 

                            e Liga, -, …gen (sp-lat. ligare – „binden”)             Bund, Bündnis

 

                            r Likör, -s, -e (fr. liqueur – „Flüssigkeit,                 süßer Branntwein

                            feiner Branntwein”)

 

                            s Limit, -s, -s/-e (eng. limit – „Grenze,                    Grenze äußerster Preis,

                            Endpunkt”)                                                           äußerster Umfang

 

                            e Limonade, -, -n (it. limonata                           Erfrischungsgetränk mit Obst-

                            -„Zitronenwasser”)                                               saft

 

                            e Lizenz, -, -en (lat. licentia – „Freiheit,                  Erlaubnis, Genehmigung

                            Erlaubnis”)

 

                            e Lobby, -, -s (eng. lobby – „Vorhalle im                Interessengruppe

                            Parlament”)

 

                            logisch (gr. logikos –„wissenschaftlich,                  folgerichtig, denkrichtig

                            philosophisz” und logos – „Denkvermögen,

                            Vernunft”)

 

                            e Logopädie, - (gr. logos – „das Reden,                 Sprachheilkunde

                            e Rede, s Gespräch” und paideia

                            -„Erziehung, Unterricht”)

 

                            s Lokal, -(e)s, -e (lat. localia                              Ort, Raum

                            -„Örtlichkeiten”)

 

                            e Magie, - (gr. mageia – „Kunst des                      Beschwörung übersinnlicher

                            Magiers, zauberei”)                                               Kräfte, Zauberkunst

 

                            r Magister, -s, - (lat. magister – „Meister               ein akademischer Grad

                            Vorgesetzer, Vorsteher”)

 

                            e Makkaroni (Pl.) (it-gr. makaria                        röhrenförmige Nudeln

                            „Teig aus Brühe und Gerstenmehl”)

 

                            e Malaria, - (it. mala aria – „schlechte                   Sumpf-, Wechselfieber

                            Luft”)

 

                            s Mandat, -(e)s, -e (lat. mandatum                     Auftrag, Vollmacht

                            -„Auftrag, Befehl, Weisung”)

 

                            s Manko, -s, -s (it. manco – mangelhaft,                 Mangel, Fehler, Fehlbetrag

                            unvollständig”)

 

                            s Manöver, -s, - (lat. manus – „Hand” und             Kriegsübung

                            opus – „Mühe, Arbeit, Tätigkeit”)

 

                            r Matador, -s, -e (sp. matador – „Töter,                 Stierkämpfer

                            Stiertöter”)

 

                            s Medium, -s, …ien/…ia (lat. medium                 Mittel, Mittelglied

                            -„das Vermittelnde”)

 

                            e Meditation, -, -en (lat. meditatio                      Kontemplation

                            -„das Nachdenken, die Vorbereitung

                            auf etwas”)

 

                            e Menstruation, -, -en (lat. menstrua                   Monatsblutung

                            -„Monatsblutung”)

 

                            e Mentalität, -, -en (lat. mentalis – „geistig,             geistige Haltung

                            seelisch”)

 

                            r Meridian, -s, -e (lat. meridianus – „mittätig”)       Großkreis der Erdkugel

 

                            e Meteorologie, - (gr. meteorologia                   Lehre vom Klima und Wetter

                            „Lehre von den höheren Dingen”)

 

                            s Mikroskop, -s, -e (gr. mikros – „klein”                 optisches Vergrößerungs-

                            und skopein – „sehen, schauen”)                           Gerät

 

                            s Minimum, -s, …ma (lat. minimum                     kleinste Menge, kleinster Wert

                            „das Kleinste”)

 

                            e Mission, -, -en (lat. missio                                ernster Auftrag; Sendung

                            -„das Absenden, Schicken, die Sendung”)

 

                            e Mode, -, -n (fr. mode – „Art und Weise”)            Sitte, Brauch, Geschmack

                                                                                                        (einer Epoche)

 

                            r Monitor, -s, …oren (lat. monitor                      Kontrollgerät

                            -„warner Aufseher”)

 

                            s Monogramm, -s, -e (gr. monos – „einzig”             Anfangsbuchstaben des

                            und gramma – „Schriftzeichen”)                            Namens

 

                            r Monolog, -(e)s, -e (gr. monos – „allein,                Selbstgespräch

                            einzig” und logos – „Wort, Rede”)

 

                            s Monopol, -s, -e (gr. monos –„allein, einzig”          alleiniges Vorrecht

                            und pole, polesis – „Verkauf”)

 

                            e Monogamie, - (gr. monos – „einzig, allein”           Ehe mit nur einem Partner

                            und gamein – „heiraten”)

 

                            monoton (gr. monotonos – „mit immer                   eintönig, einförmig

                            gleicher Spannung; einförmig”)

 

                            r Moskito, -s, -s (sp. mosquito bzw.                       tropische Stechmücke

                            musca – „Fliege”)

 

                            s Motto, -s, -s (it. motto – „Leitspruch”)                 Leit- und Wahlspruch

 

                            negativ (lat. negativus – „verneinend”)                  verneinend

                           

                            nobel (fr. noble – „adelig, edel, würdevoll”)            edel, großzügig

 

                            r Nominativ, -s, -e (lat. casus nominativus           Werfall, erster Fall

                            -„benennender Fall”)

 

                            e Nostalgie, -, …ien (gr. nostos-„Rückkehr,            Sehnsucht nach früheren Zeiten

                            Heimkehr” und algos – „Schmerz, Kummer”)

 

                            r Nudismus, - (lat. nudus – „nackt”)                      Freikörper-, Nacktkultur

 

                            null (lat. nullus – „keiner”)                                    kein, nichts

 

                            s Observatorium, -s,…ien (lat. obersvator-            Beobachtungsstation

                            -„beobachten, auf etwas aufpassen, achtgeben”)

 

                            okkult (lat. occultus – „verborgen, heimlich”)         geheim, verborgen, übersinnlich

 

                            r Optimismus, - (lat. optimum – „das Beste”)          Lebensbejahung, Zuversicht-

                                                                                                        lichkeit

 

                            e Option, -, -en (lat. optio – „freier Wille”)             Wahl, Entscheidung

 

                            s Original (lat. originalis – „ursprünglich,               ursprünglicher Text, erste

                            vom Ursprung an”)                                               Niederschrift

 

                            e Ornithologie, - (gr. ornis – „Vogel”                     Vogelkunde

                            und logos – „Wort, Lehre, Kunde”)

 

                            orthodox (gr. orthos – „recht, richtig”                    rechtgläubig, strenggläubig

                            und doxa – „Vorstellung, Meinung”)

 

                            r Ozean, -s, -e (gr. okeanos – „Weltmeer”)           Weltmeer

 

                            r Pakt, -(e)s, -e (lat. pactum – „Vertrag,                 Bündnis, Vertrag

                            Verabredung”)

 

                            e Palatschinke, -, -n (ung. palacsinta)                    gefüllter Eierkuchen

 

                            e Palette, -, -n (fr. palette – „Farbenbrett”)            Farbenbrett

 

                            e Panik, -, -en (gr. panikos – „vom Hirten-            plötzlich ausbrechende Angst

                            Gott Pan abgeleitet”)

 

                            s Panoptikum, -s, …ken (gr. pan – „all,                  Wachsfigurenkabinett;

                            gesamt” und optikós – „schauen”)                        Kuriositätenkabinett

 

                            s Panorama, -s, …men (gr. pan – „all,                   Rundblick, Ausblick in die

                            gesamt” und horama – „Anblich, Schau-                Landschaft

                            spiel”)

 

                            r Pantheismus, - (gr. pan – „all, gesamt”                Lehre, dass Gott überall in

                            und theos – „Gott”)                                               der Natur sei

 

                            e Parade, -, -n (gr. parade – „prunkvoller               Vorbeimarsch von Truppen

                            Aufmarsch von Truppen”)

 

                            s Paradies, -es (gr. paradeisos                          Garten Gottes, Himmel

                            -„Tierpark, Garten Eden”)

 

                            paradox (gr. paradoxos – „unerwartet,                  widersprüchlich, widersinnig

                            unglaublich”)

 

                            s Parfüm, -s, -s (fr. parfum – „Wohlgeruch,           Duftstoff, wohlriechende

                            Duft”)                                                                  Flüssigkeit

 

                            s Partizip, -s, -ien (lat. participium                      Mittelwort

                            -„Teilnahme, Teilhabe”)

 

                            passiv (fr. passif – „leidend, untätig”)                     untätig, still

 

                            r Pedant, -en, -en (fr. pédant – „Schul-                  übertrieben genauer Mensch

                            meister, Pedant”)

 

                            e Pension, -, -en (fr. pension – „Zahlung,               Ruhestand, Ruhegehalt

                            Abgabe”)

 

                            perfekt (lat. perfectus – „vollendet,                        vollkommen, abgeschlossen

                            vollkommen”)

 

                            e Periode, -, -en (gr. períodos–„das Herum-          Zeitraum

                            gehen, Weg um etwas herum”)

 

                            permanent (lat. permanere – „bleiben,                   ständig, anhalten

                            fortdauern”)

 

                            r Perron, -s, -s (fr. perron – „Freitreppe”)              Bahnsteig, Plattform

 

                            e Person, -, -en (lat. persona – „Maske des           Mensch

                            Schauspielers”)

 

                            pervers (lat. perversus–„verkehrt, umgedreht”)      widernatürlich, geschlechtlich

                                                                                                        unnormal

 

                            e Petition, -, -en (lat. petitio -                                 Bittschrift, Eingabe

                            -„das Verlagen, Gesuch”)

 

                            s Phantom, -s, -e (fr. fantome – „Gespenst”)          Trugbild

 

                            e Philosophie, -, …ien (gr. philosophia              Lehre vom Sein

                            -„Liebe zur Wissenschaft”)

 

                            s Phlegma, -s (gr. phlegma – „Glut, Hitze”)            Trägheit

 

                            e Phobie, -, …ien (gr. phobos – „Scheu,                krankhafte Frucht (vor etwas)

                            Angst”)

 

                            r Plafond, -s, -s (fr. plafond – „Zimmerdecke”)      künstlerisch gestaltete Zimmer-

                                                                                                        decke

 

                            e Plakette, -, -n (fr. plaquette–kleine Platte            Gedenk- und Schaumünze

                            oder Tafel”)

 

                            e Plombe, -, -n (fr. plomber – „Blei”)                     Metallsiegel; Zahnfüllung

 

                            plüsch (fr. peluche – „Wollsamt”)                         Baumwollgewebe mit hohem

                                                                                                        Flor

 

                            s Podium, -s, …ien (lat. podium – trittartige            erhöhter Teil des Raumes;

                            Erhöhung”)                                                           kleine Bühne

 

 

                            e Poliklinik, -, -en (gr. polis – „Stadt”)                    Krankenhaus (oder Abteilung

                                                                                                        davon)

 

                            r Pompon, -s, -s (fr. pompon – „kleiner                  dicke Quaste, Troddel

                            Zierat, Trodel”)

 

                            s Popcorn, -s (eng. pop – „Puff, Knall”                  gerösteter Mais, Puffmais

                            und corn – „Korn”)

 

                            populär (lat. popularis, populus – „Volk”)            volkstümlich, allgemein-

                                                                                                        verständlich

 

                            s Pörkelt, -s (ung. pörkölt – „geschmartes”)          Gericht aus Kleingeschnittenem

 

                            e Portion, -, -en (lat. portio – „zugemessener          abgemessene Menge

                            Teil”)

 

                            e Pose, -, -n (lat. pausare – „innenhalten,               Haltung, Stellung

                            ruhen”)

 

                            s Praktikum, -s, …ka (gr. practica                     Ausbildung in der praktischen

                            -„tätig, handelnd, geschickt”)                                  Arbeit

 

                            e Präposition, -, -en (lat. praepositio                   Verhältniswort

                            -„das Ver-, Voransetzen”)

 

                            s Präteritum, -s, …ta (lat. praeteritum               Vergangenheit

                            -„das Vorbeigegangene”)

 

                            s Prestige, -s (fr. prestige – „Einfluß,                     Ansehen, Geltung

                            Ansehen”)

 

                           primitiv (fr. primitif – „ursprünglich,                       ursprünglich

                            einfach”)

 

                            s Problem, -s, -e (lat. problema                          schwierige, ungelöste

                            -„Vorsprung, Klippe, Hindernis”)                            Frage oder Aufgabe

 

                            profan (lat. profanus – „nicht geheiligt,                  weltlich, nicht kirchlich

                            nicht geweiht”)

 

                            s Profil, -s, -e (fr. profil – „Seitenansicht”)             Seitenansicht, Längs- bzw.

                                                                                                        Querschnitt

 

                            r Profit, -(e)s, -e (fr. profit – „Gewinn”)                 Gewinn, Nutzen

 

                            e Progression, -, -en (lat. progressio                  Steigerung, Zunahme

                            -„Fortschritt, Zunahme”)

 

 

                            r Propeller, -s, - (lat. propellere                         Antriebsschraube

                            -„vorwärts treiben”)

 

                            r Prophet, -en, -en (gr. prophetes                      Seher, Wahrsager

                            -„Verkünder der Orakelsprüche”)

 

                            prosit (lat. prosit – „es möge (dir) nützen”)              wohl bekomm’s

 

                            e Protektion, -, -en (lat. protectio                        Schutz, Förderung

                            -„Bedeckung, Schutz”)

 

                            s Publikum, -s, …ka (lat. publicum                     Öffentlichkeit, Allgemeinheit

                            -„Öffentlichkeit, öffentlicher Platz”)

 

                            r Puder, -s, - (fr. poudre – „Staub”)                       feines Pulver

 

                            r Pyjama, -s, -s (hindi pajama – „Hose”)                Schlafanzug

 

                            r/s Radar, -s, -e (eng. RAdio detecting and            ein Funkmeßverfahren

                            ranging – „durch Radiowellen auffinden

                            und (die Entfernung) bestimmen)

 

                            s Radio, -s, -s (eng. radiotelegraphy                 Rundfunkgerät

                            -„Telegraphie durch Strahlen”;

                            aus lat. radius – „Strahl”)

 

                            rapid (lat. rapidus – „reißend, schnell”)                  sehr schnell

 

                            realisieren, -te, h.-t (fr. réaliser                           verwirklichen; zu Geld machen,

                            -„verwirklichen”)                                                  verkaufen

 

                            r/s Rebus, -, -se (lat. rebus – „durch Dinge”)          Bilderrätsel

 

                            reflektieren, -te, h.-t (lat. reflectere                     zurückstrahlen; nachdenken

                            -„zurückwenden”)

 

                            s Register, -s, - (lat. registrum                            Liste, Verzeichnis

                            -„Verzeichnis, Aufzeichnugn”)

 

                            s Rendezvous, - (fr. rendez-vous                       verabredete Begegnung

                            -„Stelldichein, Zusammentreffen”)

 

                            reparieren, -te, h.-t (lat. reparare                       ausbessern, instand setzen

                            -„wiederherstellen”)

 

                            e Republik, -, -en (fr. république                       eine Staatsform

                            -„Gemienwesen, Staat”)

 

                            e Residenz, -, -en (lat. residere                          Amtssitz, Regierungssitz

                            -„sich setzen”)

 

                            r Respekt, -(e)s (fr. réspect – „Hochachtung”)       Achtung

 

                            r/s Retikül, -s, -e/-s (fr. réticule –                           Handarbeitstasche

                           -„Handarbeitstasche”)                                          

 

                            s Rezept, -(e)s, -e (lat. recipe                             ärztliche Verordnung;

                            -„nimm” und receptus – „erhalten”)                       Anleitung zum Kochen

 

                            e Rezeption, -, -en (lat. receptio                          Aufnahme, Empfang

                            -„Aufnahme”)

 

                            e Rezession, -, -en (lat. recessio                        Rückgang

                            -„das Zurückgehen”)

 

                            reziprok (lat. reciprocus – „auf demselben             wechselseitig, umgekehrt

                            Weg zurückkehrend”)

 

                            r Roman, -s, -e (fr. roman – „abenteuerliche          große Erzählung in Prosa

                            Erzählung aus vergangener Zeit”)

 

                            e Route, -, -n (fr. route – „Landstraße”)                Reiseweg, Marsch-,

                                                                                                        Flugstrecke

 

                            e Safari, -, -s (arab. safír, safar, safra –                Karawanenreisen; heute auch

                            -„Reise, Fahrt, Abreise”)                                       Gesellschaftsreise in Afrika

 

                            r/s Schlamassel (jiddisch shlimazl                        Unglück; verfahrene,

                            -„Unglück, Pechvogl”)                                           schwierige Situation

 

                            e Sektion, -, -en (lat. sectio – Schneiden,                Abteilung

                            Zerteilen”)

 

                            r Serpentin, -s, -e (lat. lapis serpentinus             dunkelgrünes Mineral

                            -„Schlangenstein”)

 

                            e Sexologie, - (lat. sexus – „Geschlecht”                Sexualforschung,

                            und gr. logos – „Wort, Lehre, Kunde”)                  Sexualkunde

                           

                            r Slip, -s, -s (eng. slip – „gleiten, rutschen”)            kurzes Unterhöschen

 

                            s Solo, -s, -s/Soli (it. solo – „allein, einzig”)             Gesang, Spiel, Tanz eines

                                                                                                        einzelnen Sängers, Spielers

 

                            e Subvention, -, -en (lat. subventio                     Unterstützung

                            -„Hilfe, Beistand”)

 

                            r Sultan, -s, -e (arab. sultan – „Kraft,                     islamischer Herrscher

                            Gewalt, Herrschaft”)

 

                            s Telefon, -s, -e (gr. tele – „weit, entfernt,              Fernsprecher

                            in der Ferne” und phone – „Ton, Klang,

                            Stimme”)

 

                            s Testament, -(e)s, -e (lat. testamentum              letzter Wille;

                            -„letzter Wille; Vertrag, Bündnis”)                          Teil der Bibel

 

                            r Tonus, -, Toni (lat. tonus – „Spannung”)              Spannungszustand

 

                            e Tradition, -, -en (lat traditio – „Über-                  Überlieferung, Herkommen

                            Lieferung, Auslieferung, Übergabe”)                     

 

                            r Trend, -s, -s (eng. trend – „Richtung,                   Richtung (einer Entwicklung)

                            Neigung”)

 

                            e Valuta, -, -en (it. valuta – „Geld,                         Wert (einer Währung)

                            Geldschein, ausländisches Geld, Währung,

                            Wert”)

 

                            e Variation, -, -en (lat. variatio                           Abweichung, Veränderung

                            -„Veränderung”)

 

                            r Vasall, -en, -en (lat. vasallus – „Diener,               Lehnsmann, Gefolgsmann

                            Lehnsmann”)

 

                            e Vegetation, -, -en (lat. vegetatio                       Gesamtheit aller Pflanzen in

                            -„Belebung, belebende Bewegung”)                       einem Gebiet

 

                            e Veranda, -, …den (eng. veranda,                       überdachter, verglaster Raum

                            hindi baranda, Sanksrit varanda                        am Haus

                            -„Wall, Trennwand”)

 

                            r/s Viadukt, -(e)s, -e (fr. viaduc, lat. via              Talbrücke, Überführung

                            -„Weg” und ductum „geführt”)

 

                            vice versa (lat. vice –„durch Wechsel”)                 umgekehrt

 

                            e Vision, -, -en (lat. visio – „Anblick,                      Traumgesicht

                            Erscheinung, geistige Vorstellung”)

 

                            r Waggon, -s, -s (eng. waggon – „Last-,                Eisenbahn-, Güterwagen

                            Gepäck-, Güterwagen”)

 

                            r Wodka, -s, -s (poln. wódka, russ. woda-              russischer Branntwein

                            -„Branntwein”)

 

                            s Zentrum, -s, …ren (lat. centrum -                        Mitte, Mittelpunkt

                            -„Mittelpunkt (des Kreises)”)

 

                            e Zeremonie, -, …ien (lat. ceremonia                  feierliche, an bestimmte Regeln

                            -„Heiligkeit, heilige Handlung, religiöser                  gebundene Handlung

                            Brauch”)

 

                            zirkulieren, -te, h.-t (lat. circulare                      im Umlauf sein, kreisen

                            -„kreisförmig machen”, circulari

                            -„einen Kreis, eine Gruppe bilden”)

 

                            e Zitadelle, -, -n (it. citadella – „Stadt-                   Befestigungsanlage in einer

                            festung, Stadtburg”)                                              Stadt, Kernbau einer Festung

 

                            e Zoologie, -, - (gr. zoon – „Lebewesen,                 Lehre von den Tieren, Tier-

                            Tier”)                                                                   kunde

 

                            r Zyklon, -s, -e (gr. kykloun – „im Kreis                Wirbelsturm

                            drehen”)